A quel groupe d'âge s'adresse le Camp Severn ?
Camp Severn is aimed at the little folk aged  3 -13. That's not to say that older kids won't enjoy it as we have plenty to keep them entertained like the shows but the primary target is the little ones.

All Children under 0 - 02 will require a ticket (free of charge).
Qu'est-ce qui est inclus dans mon ticket de festival ?
Tout est inclus, sauf la nourriture, les boissons et les stands de vente au détail.

Cet événement est tout compris : une fois à l'intérieur, toutes les activités et attractions sont incluses dans votre billet et vous pouvez en profiter autant que vous le souhaitez ! Les seuls suppléments à prévoir sont la nourriture, les boissons et les articles achetés sur les stands.

Veuillez noter : la peinture faciale est désormais considérée comme une activité de vente au détail et entraînera des frais distincts facturés par le vendeur.

Pour que tout le monde passe un bon moment, veuillez garder à l'esprit les points suivants :
Bien que toutes les activités soient illimitées, il est important d'être équitable envers les autres. Les enfants sont les bienvenus pour profiter des structures gonflables, des manèges et autres attractions autant de fois qu'ils le souhaitent, mais ils doivent profiter de leur tour pendant le temps imparti avant de rejoindre la file d'attente pour un autre tour. Merci d'écouter le personnel et de respecter les autres familles et les enfants. Notre objectif principal est que chacun s'amuse, alors faisons en sorte que chacun puisse profiter des activités !

Où se déroule le Camp Severn ?
Camp Severn is at West Mid Showground is a peaceful family-friendly site on the banks of the mighty River Severn in the heart of Shrewsbury Town Centre.  Shrewsbury sights, restaurants, and shops are within 15 minutes walk and just half an hour from Ironbridge Gorge and the Shropshire Hills. This site is in the centre of it all whilst retaining its country charm.
Address:
West Mid Showground,
Berwick Road,
Shrewsbury, SY1 2PF
Je ne veux pas camper, puis-je quand même venir ?
OUI, avec votre ticket week-end le camping est inclus mais facultatif !
Le Camp Severn - Kids Festival continuera-t-il à fonctionner sous la pluie ?
Yes of course most of the activities are undercover! We have indoor and outdoor activities to enjoy so simply throw your wellies on! It's like Glastonbury for kids, mud, rain, who cares as it's all about fun!

Please be aware that some shows may not be able to be run in certain weather conditions. Stunt style shows can only run if it is completely safe to do so. Safety is paramount so we would appreciate your understanding if performers deem conditions unsafe to be able to perform.
Dois-je apporter de l'argent et est-ce que le sans contact est disponible ?
Tout est inclus dans le prix de votre billet, sauf la nourriture, les boissons et les stands commerciaux. Tous les bars et vendeurs de nourriture proposeront un paiement sans contact.
Quelle est votre politique de sécurité des enfants ?
La sécurité de tous les enfants est la priorité, les enfants doivent toujours être surveillés. Les adultes n'auront accès qu'avec un enfant dans leur groupe et tous les enfants doivent être accompagnés d'un adulte pour pouvoir entrer.

Nous vous demandons d'écrire un numéro de contact d'urgence pour votre enfant sur son bracelet afin que, dans le cas peu probable où vous seriez séparé, nous puissions vous contacter.

Dans le cas où un enfant serait séparé de ses parents, veuillez en informer immédiatement un membre du personnel. Le parc des expositions sera immédiatement verrouillé et toute la sécurité sera alertée.
Des photos de mon enfant seront-elles prises ?
Camp Severn - Kids Festival a des photographes et vidéastes officiels sur place, capturant des images et des séquences qui peuvent être à des fins promotionnelles sur Internet. Les photographes de l'événement porteront des lanières et des uniformes officiels.
Les adultes doivent-ils acheter un billet ?
Oui, les billets adultes doivent être achetés avec un billet enfant.
Puis-je apporter ma propre nourriture et mes boissons ?
We will have onsite vendors selling both food and drink however, you are welcome to bring your own food on-site if required and we will have dedicated areas for families to enjoy picnics. Alcohol is not allowed on-site unless purchased from our on-site bar. Adults must drink responsibly and challenge 25 will be in operation.

Please note that bags will be search on arrival and glass is not permitted on site.
Le terrain d'exposition est-il adapté aux fauteuils roulants et aux poussettes ?
Oui! Il y a des chemins tout autour du terrain d'exposition et des rampes dans tous les bâtiments. Il y a aussi des toilettes et des douches pour handicapés pour ceux qui campent.
Les chiens sont-ils autorisés ?
Les chiens bien élevés tenus en laisse courte sont les bienvenus, mais sachez que nous pouvons fermer des zones aux chiens s'ils deviennent trop occupés pour leur propre bien-être.
Dois-je réserver des activités à l'avance ?
Most of our activities are 'high volume', meaning they're designed to accommodate large numbers so that all children can enjoy them without the stress of queues. This includes workshops, which do not require pre- booking and operate on a 'rock up and join in' basis.

A timetable and workshop locations will be released closer to the event, so you can plan your schedule accordingly.

Quelle est votre politique concernant les modifications apportées à la programmation, au calendrier ou aux annulations d'actes des événements ?
La vente des billets implique que nous nous réservons le droit de modifier le programme de l'événement sans préavis. Cela peut inclure des modifications de la programmation, des horaires ou de tout autre aspect de l'événement. Tous ces droits sont entièrement réservés.

Veuillez noter que les horaires de début publiés sont approximatifs et susceptibles d'être modifiés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modification des horaires de début ou des artistes programmés.

Aucun artiste, quelle que soit sa notoriété ou sa popularité, ne sera considéré comme une tête d'affiche. Par conséquent, l'annulation d'un artiste ou d'un interprète ne donne droit à aucun remboursement.

Veuillez noter que nos supports promotionnels peuvent contenir des photos des années précédentes. Pour rester informé(e) des dernières actualités des artistes, nous vous encourageons à suivre nos réseaux sociaux officiels.

Quelle est votre politique de remboursement?
Nous vous conseillons vivement de souscrire à la protection de remboursement auprès du fournisseur de billets en cas d'urgence.

Les billets ne sont ni échangeables ni remboursables après achat. Les visiteurs sont invités à vendre leurs billets avant l'événement. Nous serons toujours à votre disposition et confirmerons l'achat d'un billet auprès d'un acheteur potentiel.

  • Annulation : Si un événement pour lequel vous avez acheté des billets est annulé en totalité (et non reporté), votre commande sera annulée et le prix de vente de vos billets vous sera remboursé. Si vous avez acheté des billets ou des forfaits pour un événement se déroulant sur plusieurs jours et qu'un ou plusieurs jours (mais pas tous) sont annulés, seul un remboursement partiel proportionnel pourra vous être proposé.
  • Report : Si un événement pour lequel vous avez acheté des billets est reporté, les billets seront valables pour la nouvelle date (ou des billets d'une valeur équivalente à celle de vos billets initiaux pour l'événement reporté vous seront proposés, sous réserve de disponibilité). Si vous nous informez dans le délai imparti de votre impossibilité d'assister à l'événement reporté, vous pourrez annuler votre commande et obtenir le remboursement du prix de vente de vos billets ou forfaits (les frais de service et de traitement de commande ne sont pas remboursables). Si nous ne précisons pas de délai, le délai par défaut sera de 48 heures avant la date de l'événement reporté. Tout défaut de notification avant la date limite de demande de votre impossibilité d'assister à l'événement reporté sera considéré comme une reconfirmation de votre commande de billets ou forfaits pour l'événement reporté, et vous ne pourrez prétendre à aucun remboursement.
J'ai une demande de ticket, qui dois-je contacter ?
All ticket enquiries can be dealt with by contact Skiddle customer services: 03333 01 01 01

 Please note that tickets will be emailed approx. 5 days prior to the event.
Quelle est votre procédure de réclamation ?
Les réclamations doivent être traitées sur place afin que nous puissions les traiter correctement. Notre personnel est facilement reconnaissable grâce à ses vestes de haute visibilité et un stand d'information sera ouvert à tout moment.
Nous devons régler tout problème sur place. Il en va du bien-être de tous les participants à l'événement, car nous souhaitons résoudre tout problème afin que chacun puisse continuer à profiter pleinement de l'événement.
Quand mes billets arriveront-ils ?
Tickets will be emailed approx. 3 - 5 days prior to the event. The quickest and easiest way to get your tickets is by downloading the Skiddle app (link below).  Tickets will appear instantly in the app and this is the easiest way to scan them on arrival.

Skiddle App

Please note that tickets purchased via our payment plans will not be issued until the payment plans are completed. 
Comment puis-je réserver du glamping ?
Glamping can be booked direct with the supplier to cut out the middle man ​and ​so you have a direct contact ​immediately. 

Festival tickets will need to be purchased via our ​site and on arrival, the supplier will give us a list of ​names. Their details are as follows: 

https://severnbellsleepovers.co.uk/​​​
À quelle heure les campeurs peuvent-ils arriver au Camp Severn ?
  • Thursday 24th July (Early Entry Ticket Holders Only): 16:00 – 20:00
  • Friday 25th July: 11:00 – 20:00
  • Saturday 26th July: 07:30 – 09:00
Please note that the official event end time is 21:30 on Sunday 27th July, in accordance with strict licensing regulations and venue restrictions. However, The Berwick Bar will remain open until 22:00, featuring a silent disco.
Visitors are welcome, and encouraged to stay on site until the official departure time of 11:00 on Monday 28th July, allowing ample time to rest before travelling home.
Puis-je amener une caravane, un camping-car ou un véhicule habitable non standard ?
Oui absolument!

Des branchements électriques sont disponibles pour réserver séparément moyennant des frais supplémentaires.
Quelles installations de camping sont disponibles?
West Mid Showground is a fully working camp site with all camping amenities on site including toilets, showers, washing up areas, elsan points and laundry. We also bring in additional showers and toilets for your convenience. 
Puis-je camper à côté de mon ami ?
Oui ! Nous souhaitons que vous passiez un bon moment, mais nous vous demandons simplement d'arriver ensemble.

Le seul moment où cela peut ne pas être possible est si les emplacements sont un mélangeur d'EHU et non électriques.
Puis-je utiliser un générateur ?
Non, nous n'autorisons aucun générateur sur place autre que ceux utilisés par les fournisseurs. Des branchements électriques peuvent être réservés à l'avance, donc si vous avez besoin d'électricité, veuillez en réserver un.

Veuillez noter que les EHU se vendent rapidement.
A quelle heure puis-je arriver avec mon billet d'arrivée anticipée (jeudi) ?
Early entry is strictly pre-booked only. This is designed to allow the visitor a more relaxed set up experience. 

Arrival times: 16:00 - 20:00. Unfortunately, we can not admit visitors after this time. 

The silent disco will be operating in the Berwick Building from 16:00
How are pitches & EHU’s allocated?
  1. Attribution des emplacements :
    • Tous les emplacements et points de branchement électrique (EHU) sont attribués à l'arrivée.
    • Si vous préférez un espace spécifique, comme une zone calme, veuillez en informer le personnel à l'entrée. Il fera tout son possible pour répondre à votre demande.
  2. Branchement électrique (EHU) :
    • Lors de l'enregistrement, vous recevrez une étiquette confirmant votre réservation EHU et votre paiement.
    • Attachez cette étiquette à l’extrémité de la boîte de votre câble EHU.
    • Assurez-vous que votre câble EHU mesure au moins 25 mètres de long, car nous ne proposons pas de câbles à la location.
  3. Camping de groupe :
    • Si vous désirez camper en groupe, vous devez tous arriver ensemble.
    • Une voie d'attente est disponible pour que les membres du groupe puissent attendre que tout le monde arrive.
    • Nous traiterons les personnes arrivées afin que l'ensemble du groupe puisse entrer rapidement sur le camping une fois terminé.
Puis-je apporter ma propre nourriture et les barbecues sont-ils autorisés ?
Food is, of course, permitted on the campsites as this is a camping experience! We also have a range of on-site food vendors who will be open from early morning until late in the evening to cater for our campers.

Small above ground BBQ's are permitted but must be attended at all times. They must be at least 6m away from any tents or awnings. Fire wardens will be on site so please be aware that any fire they feel are not suitable may be asked to be extinguished.

Disposable BBQs are not permitted. Please do not dispose of BBQ coals in any bins unless dowsed thoroughly with water first.

Y a-t-il un service de sécurité sur place ?
Oui, nous avons une sécurité 24 heures sur 24 du début à la fin de l'événement.

La sécurité vous demandera de présenter vos bracelets et fouillera vos sacs à l'entrée de l'arène. Veuillez les porter en permanence pour éviter tout problème.
Les feux de camp sont-ils autorisés ?
Camp fires are not permitted on site other than those organised by the organisers. Camp fire stories will operate from 21:15 on the Berwick Lawn each evening.